戰後的日本隨著時代推移,文化與日常生活也有了轉變
那時除了三神器(電視.冰箱.洗衣機)的問世
音樂和飲食(EX.咖哩.可樂)也漸漸受到西方的影響
很喜歡電影中那位香菸鋪的歐巴桑,她對流行事物很勇於嚐試並接受
雖然戲份不多但存在感很搶眼

電影中惡搞名字的趣味,用了不只一個
最明顯當屬茶川龍之介,一心嚮往成為被肯定的作家
參加文壇名家芥川龍之介的文學獎卻屢投不中
一字之差,命運卻是大不相同
而龍之介和淳之介的名字也相似到一種故意的程度
另外像是六子的名字,老是被讀成另一個音,糾正也沒用就順著大家的習慣叫法
"宅間"醫生因為日文諧音而被叫成"惡魔"
中文翻譯利用了相同的諧音方式變成"災仙"...其實能想出這個詞很厲害的說
不過原意惡魔是比較能了解一平和六子對宅間醫生給他們打針的恐懼感有多強烈

人與人之間最難得的是沒有血緣卻能親如家人
三丁目的兩戶人家印證了這件事
尤其是發生在茶川和淳之介他們身上

No11mirage 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()